9/24/2019 Sherlock Holmes 2009 Subtitles
Read customer and critic reviews, and buy Sherlock Holmes (2009) directed. Danish (Subtitles), Dutch (Subtitles), Finnish (Subtitles), French (Subtitles,.
Good morning I can not detect any subtitle with this disk once the mkv file is created the report tells me that the traces of forced subtitles are empty and are removed even if I have selected normal subtitles. To get a confirmation I used Stream Extractor to perform the demux of pgs subtitles, and I checked that they are complete and working.
I did another test by creating the mkv file with other commercial software, the subtitles are present and working. Maybe this Blu-ray has a particular structure for MakeMKV?
I ask if it is possible to resolve this anomaly for this title. Subtitles are, in general, a pain to deal with. Tracks created with the 'forced only' (solo forzato) box checked are almost always empty, because the authors do not use the forced flag. The only track you will end up with is the 'main' track above it. As for 'working', is the track that was extracted flagged as 'default' by MakeMKV? While most software and hardware players I have worked with ignore the 'default' flag, there are some that use it. If you have one of those, you should still be able to select a non-default track from the subtitles menu of the player.
![]()
If this is the case, you will need to create a profile that sets the default flag for the extracted track. If you were processing the file with handbrake after ripping, this is simple, but it CAN be done in MakeMKV. But I can't tell you exactly how to do it without digging through forum messages. Hopefully others know it and can post it.
Basically it involves making sure your favorite language's subtitles get listed first, then setting the first subtitle track as 'default'. These are actually the OPPOSITE of the settings I use, so I might get it wrong if I tell you how to do it. I use handbrake to process everything, so I use the subtitle controls in it to sort things out. I play the file both with MPHC and VLC, but just check with mediainfo the file obtained with MakeMKV with the same file obtained with other programs. I would like to send the file for you to do tests, I could send all the decrypted Blu-ray, or try to cut it to reduce the size. However, from the tests I did, I noticed that the file created by MakeMKV subtitled stream contains a few KB, in practice empty, this I have verified with both MediaInfo and by demo subtitling with tsMuxer.
Demux file created with MKV Demux file created with other software. Dom61 wrote:Good morning I can not detect any subtitle with this disk once the mkv file is created the report tells me that the traces of forced subtitles are empty and are removed even if I have selected normal subtitles. To get a confirmation I used Stream Extractor to perform the demux of pgs subtitles, and I checked that they are complete and working. I did another test by creating the mkv file with other commercial software, the subtitles are present and working. Maybe this Blu-ray has a particular structure for MakeMKV?
I ask if it is possible to resolve this anomaly for this title. Thank you the movie in question DOES NOT have any forced subtitles! IE: NO subtitles for non english speaking parts confirmed here as well.
Filename Sherlock Holmes TS XVID - IMAGiNE.com Name sherlock holmes ts xvid - imaginecom Content preview # Start End Metadata Lines 1 00:00:1.055 00:00:7.245. English subtitles by Jerry Shadow. only for non-english language parts!!! 2 00:20:26.055 00:20:27.145. Voila! 3 00:23:46.666 00:23:50.843.and the sea dragon. And I saw the beast exit bodies of water 4 00:23:50.844 00:23:53.725.
Had ten horns and seven heads,. with ten crowns on its horns, 5 00:23:53.726 00:23:55.530. and each head had a blasphemous name. 6 00:23:56.034 00:23:57.693. And people have glorified.
dragon which he gave the beast 7 00:23:57.729 00:23:59.347. and have glorified and the beast, saying: 8 00:23:59.348 00:24:0.636. 'What is like the beast?' 9 00:24:0.637 00:24:2.497. beast which I saw. have the body of a leopard, 10 00:24:0.637 00:24:2.497.
but had feet of urs. and it was the lion's mouth. 11 00:24:5.388 00:24:9.104. The dragon gave the beast power,. his throne and great authority. 12 00:48:44.812 00:48:46.322. Wait a moment, please 13 00:48:46.323 00:48:47.917.
No Hurry 14 00:50:1.761 00:50:3.487. Wait a moment, please 15 00:50:26.796 00:50:28.345. I Don't know.
Comments are closed.
|
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |